Programa de la conferencia
Panel 8. Cultural lojanaJueves 20 de julio: 09:00 - 10:15
Lugar: Centro de Convenciones Nave 2, Universidad Técnica Particular de Loja
- "Los lojanismos en El éxodo de Yangana de Ángel Felicísimo Rojas."
Cristhian Sarango Jaramillo, Universidad Técnica Particular de Loja
Resumen: El presente trabajo tiene como objetivo estudiar los lojanismos, desde una perspectiva dúplice: sociolingüística y antropológico-cultural, en la novela El éxodo de Yangana —publicada por Editorial Losada de Buenos Aires, en 1949— del escritor, hablista y crítico ecuatoriano Ángel Felicísimo Rojas (1909-2003), como signo de identidad lingüística cultural. Esta creación literaria está considerada como «Una de las claves de la madurez de El éxodo de Yangana, como gran aventura narrativa es la lengua que maneja el escritor. Habla sabrosa, rica en voces castizas y giros locales, lojanos; excelencias de una elegante construcción y lengua de ancestro popular, se amalgaman en el discurso narrativo, nos obligan a gustarlo, a leer y releer la magnífica prosa del novelista» (Araujo Sánchez, 1983: 17).
Tales usos idiomáticos regionales representan el vínculo y sentido de pertenencia de un individuo con las particularidades verbales de la comunidad de habla. El lenguaje narrativo de la novela en cuestión presenta variedades diatópicas en el habla de los usuarios del castellano del austro ecuatoriano. Además, los lojanismos constituyen vocablos y modismos identitarios del habitante lojano.
Más aún, si consideramos que la impronta de un pueblo, inmediatamente reconocible, está primigenia e íntimamente relacionada con su lengua y cultura. Por ello, los lojanismos son una expresión de la riqueza y prestigio lingüístico de los habitantes de la ciudad y provincia de Loja, en la república del Ecuador, puesto que « […] el habla de Loja suele considerarse como la más elegante del Ecuador» (Toscano Mateus, 1953: 37).